El entrenador de la selección argentina, Lionel Scaloni, protagonizó un incómodo momento en una conferencia de prensa al solicitar que cambien a una intérprete que no supo traducir cabalmente una pregunta.
La selección argentina jugará su segundo amistoso este lunes ante Indonesia en Yakarta y el entrenador brindó una conferencia de prensa en la cual adelantó que prepara unos siete u ocho cambios.
Un periodista hizo una pregunta, y la intérprete comenzó a dudar en su traducción al castellano. Entonces Scaloni hizo gestos llamando a otro traductor: “Que venga él que me parece que traduce y habla… Así la traducción es un poquito más clara. ¿Escuchaste la pregunta? Ahí te la escribe”, le dijo el técnico al nuevo intérprete, que terminó reemplazando a la primera traductora.